Nur ein mehr, und die deutsche Witze sind verdoppelt !
Hilda
Hallo Hildette!
Hier kann man auch auf englisch schreiben, Hauptsache es schreibt
überhaupt jemand!
Für viele ist es bestimmt einfacher englisch zu lesen , als auf englisch zu schreiben (oder man traut sich nicht, weil man Angst etwas falsch zu machen!).
Achtung, Achtung !
Hier muß man auf deutsch schreiben.
Hilda
Meine demütigsten Entschuldigungen Liebe Lorelei ! Man ist mit den Handelssprachen so angefeuchtet, wie ich vergessen hatte, in derjenigen des Forums zu lachen ! Mein ausgezeichnet Begrüßungen !
... Was denken Sie an die unten aufgenommene Postkarte? Ist das nicht tadelnswert? Chr.
Selbst hab’ ich keine Not von Chris [Komma]
um mein Haus zu finden.
Hilda
Nur für Sie lassen liebe Hilde, und für jeden auf Kenntnisse gierigen Mitgläubiger, uns zusammen bemerken, dass ein militärischer Bahnbrecher oder ein Pfadfinder-Bahnbrecher beobachten, die Seite vorbereiten, vorangehen und die "Fall-Zone", oder larguage besetzen. In diesem Fall machte ich wieder gern nichts des erstaunlichen zu Ihrer angenehmen Person in diesem hervorragenden Forum, aber wie ich als ein buckliger lache ! Ich wünsche Sie der selbe ! Keine bucklige ... Gretel natürlich ! Ein Vergnügen, wirklich !
Only for you dear Hilde, and for every fellow believer greedy for knowledge, let us notice together that a military pathfinder or a boy scout pathfinder watches, prepares the site, precedes and occupies the "drop-zone", or larguage. In this case, I again made nothing of astounding towards your pleasant person, in this outstanding forum, but how I laugh as a hunchbacked ! I wish you the same ! No hunchbacked Gretel of course ! A pleasure, really !
Aber JA ! Du bist eine gutte * Nur für Sie lassen liebe Hilde, und für jeden auf Kenntnisse gierigen Mitgläubiger, uns zusammen bemerken, dass ein militärischer Bahnbrecher oder ein Pfadfinder-Bahnbrecher beobachten, die Seite vorbereiten, vorangehen und die "Fall-Zone", oder larguage besetzen. In diesem Fall machte ich wieder gern nichts des erstaunlichen zu Ihrer angenehmen Person in diesem hervorragenden Forum, aber wie ich als ein buckliger lache ! Ich wünsche Sie der selbe ! Keine bucklige ... Gretel natürlich ! Ein Vergnügen, wirklich !
* Only for you dear Hilde, and for every fellow believer greedy for knowledge, let us notice together that a military pathfinder or a boy scout pathfinder watches, prepares the site, precedes and occupies the "drop-zone", or larguage. In this case, I again made nothing of astounding towards your pleasant person, in this outstanding forum, but how I laugh as a hunchbacked ! I wish you the same ! No hunchbacked Gretel of course ! A pleasure, really !